Gesucht werden Deine Sprachkenntnisse in …

Cosas interesadas sobre o para la comunidad de usuarios, como eventos, blog y mucho más.

Gesucht werden Deine Sprachkenntnisse in …

publicado en por Vendel
Wir möchten unser Team mit so vielen Übersetzern wie möglich erweitern und falls Du besonders gute Sprachkenntnisse in den nachfolgenden Sprachen und Interesse hast, aniSearch und Deine Community in Deiner Freizeit ein wenig zu unterstützen, dann melde Dich bitte unverbindlich bei uns und wir besprechen die Möglichkeiten. Die Tätigkeit ist völlig freiwillig und hat keinerlei Verpflichtungen – Du entscheidest, wie viel Zeit und Aufwand Du in aniSearch investieren möchtest!Die Hauptaufgabe des Übersetzers besteht darin, Beschreibungen von Animes, Mangas oder Filmen in oder aus einer dieser Sprachen zu übersetzen: Englisch, Französisch, Spanisch sowie Italienisch.

Dazu sollen die jeweiligen Titel nicht extra geschaut werden, sondern wir geben Dir einen oder mehrere kurze Texte zu einem Titel und Du übersetzt dies dann entsprechend. Wir haben einige öffentliche sowie interne Listen, mit deren Hilfe man sich entsprechend über fehlende Beschreibungen auch selbst informieren und diese Schritt für Schritt abarbeiten kann. Als Teammitglied wirst Du den Team-Rang des Redakteurs erhalten. Das erste neue Teammitglied in dem Bereich ist SabriSonne, die primär den Filmbereich (Live-Action) mit betreuen wird. Wer bereits Kekse sammelt, kann mit Beschreibungen besonders viele Kekse einheimsen. Dort gibt es für eine durchschnittliche Beschreibung 250 Kekse und für einen umfangreicheren Text gar um die 600 Kekse! Du weißt nicht was „Kekse“ sind? In unserer FAQ erklären wir es Dir und erläutern auch, welche tollen Vorteile man mit diesen Keksen hier hat.

Wenn Du ein grundsätzliches Interesse hast, an aniSearch mitzuwirken, schau doch mal in unsere Stellenausschreibungen – Du findest sicher etwas, das zu Dir passt. Nehmt bitte entweder formlos über das Support-Formular (dort als noch nicht registrierter Seitenbesucher bitte die E-Mail-Adresse für die Rückmeldung nicht vergessen!) oder mit mir direkt Kontakt auf.
    • ×4
    • ×2
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Comentarios (5)

  •  
Avatar: Baumkuchen-sama#1
Nun. Mein Englisch ist recht gut und in Französisch habe ich gewisse Grundkenntnis.
Allerdings würde ich nur Beschreibungen übersetzen wollen, abseits vom Team. Meine Frage wäre jetzt nur noch, ob blanke Übersetzungen reichen würden, oder man da auch eigene Texte von Grund auf neu schreiben muss. Dass eigene Beschreibungen gerne gesehen sind und ein "sollte" angebracht ist, ist klar, aber tut man das "müssen"?
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Vendel
Admin
Creador de tema#2
Jedes registrierte Mitglied auf aniSearch kann Beschreibungen völlig unabhängig und nach Lust und Laune eintragen und wenn man es regelmäßig macht, wird einem gegebenenfalls auch der Premium-Spezialrang DB-Helfer angeboten. Man sammelt damit auf alle Fälle sehr viele Kekse und kann so seinen Benutzerrang schnell hochtreiben, da es je Umfang der Beschreibung bis zu 600 Kekse geben kann.

Wenn man externe Texte übersetzen/verwenden möchte, kann man das aus urheberechtlichen Gründen schon nicht 1:1 tun. Dies ist keine Regel von uns, sondern das Urhebergesetz. ;-) Man liest also den Text und schreibt dann eine eigene Version, welche sich eben soweit unterscheidet, dass es keine direkte Kopie wäre. Wichtig beim Eintragen, die Quellenangabe für den Freischalter mitzugeben, da dieser es nachprüfen können muss und man sollte den oberen Teil unserer Richtlinien für Beschreibungen wenigstens kurz durchlesen. Andersrum, wenn man für aniSearch unsere eigenen deutschen Texte in eine andere Sprache übersetzen möchte, kann man dies natürlich 1:1 machen.

Wir haben mehrere Seiten, auf denen man sich über noch fehlende Beschreibungen informieren kann:

1. Unter Spezialaufgaben findest du diverse Filter für fehlende Texte. Insbesondere Filter 1, 3 und 5 wären hier wohl sinnvoll anzuschauen und wenn man von Deutsch in eine andere Sprache übersetzen möchte, dann sicher auch 17.

2. Eine individuellen Suchfilter findest du bei den fehlende Daten, dort kannst du fehlende Beschreibungen über Filtereinstellungen deiner Wahl einschränken. Auch vielleicht sehr interessant dort, nur Anime aufzulisten die du gesehen hast und vielleicht so auch mehr dazu schreiben kannst.

3. Auch der Kalender in der Galerie-Ansicht hilft hier weiter. Den Kalender der aktuellen und kommenden Season mit den wichtigsten Titel möglichst vollständig zu haben, wäre unser großes Ziel.

Den Link zu Spezialaufgaben als auch fehlende Daten findest du in der Sidebar unter Datenbank. Erreichbar über deinen Avatar oben.

Wer Interesse am Eintragen von Beschreibungen hat und dazu noch kleinere Fragen, schreibt mich gern am besten formlos direkt an oder per Support-Ticket oder über unseren Club Database Task Force, dann helfe ich gern weiter.
    • ×1
    • ×1
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: EdTAzrael#3
Wieso steht Japanisch nicht in der Ausschreibung? Ist es nicht am naheliegensten für eine Animeseite und Mangaseite, die ja hauptsächlich aus Japan kommen, jemanden zu finden der die Dinge unverändert und aus dem Original übersetzen kann?
    • ×1
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Vendel
Admin
Creador de tema#4
Du kannst aus jeder Sprache übersetzen die es gibt und natürlich auch selbst beherrschst. Obige Sprachen meinen hauptsächlich das wir Beschreibungen in diesen Sprachen auch zukünftig anbieten möchten. Japanisch gehört da leider nicht dazu. Übersetzer aus dem Japanischen sind daher natürlich auch herzlichst willkommen.
Comentario ha sido cambiado por último a las 19.10.2020 15:47.
    • ×1
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Vendel
Admin
Creador de tema#5
Da die Frage jetzt doch mehrmals aufkam, wie man denn Beschreibungen einträgt, hier nochmal ein kurzer Leitfaden. Das steht zwar alles schon in obigen Links mit drin, insbesondere in der FAQ, aber eventuell überliest man es doch schnell mal und Grafiken helfen einen eventuell hier mehr weiter, falls man etwas nicht versteht. ;-)

Alle Daten, nicht nur die Beschreibungen, kann jedes registrierte Mitglied bearbeiten. Du kannst hier also direkt mitmachen und Kekse und Spezialränge sammeln. Um Daten zu ändern oder hinzuzufügen gibt es zwei Wege:
Klicke auf die Bilder für eine vergrößerte Ansicht.

Version 1
1.1 Über die Schnellsuche den Anime rauspicken
1.2 Beim Titel auf den "Editieren"-Button klicken
1.3 Auf der Eintragseite den Unterbereich "Beschreibungen" auswählen



Version 2
2.1 Klicke auf deinen Avatar und wähle "Datenbank" aus
2.2 Wähle im Datenbankbereich den Hauptbereich Anime in den Reiter aus
2.3 Im Hauptbereich Anime kannst du über die dortige Sucheingabe einen existierenden Anime suchen und auswählen oder ohne die Suche einen neuen Anime mit allen seien Daten hinzufügen
2.4 Auf der Eintragseite den Unterbereich "Beschreibungen" auswählen



Ganz wichtig; Achte beim Speichern darauf, dass du es auch als einen aktiven Eintrag speicherst. Wenn du einen eigenen Eintrag nachträglich bearbeitest, wird dieser automatisch auf Inaktiv gesetzt, daher musst du es hier zurück auf Aktiv setzen, damit der Freischalter den Eintrag wieder sieht.

Wenn du nicht in Deutsch, sondern in einer anderen Sprache eine Beschreibung eintragen möchtest, musst du als erstes die passende Sprache in der "Sprachauswahl" auswählen.

    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
  •  

Portada

¡Búscamos escritores de noticias!

¿Siempre estás al día sobre las noticias de las áreas de Anime, Manga o Japón? ¿Disfrutas escribiendo textos? Entonces únete a aniSearch, apóyanos y conviértete en una parte importante de la comunidad.

Cuanto quieras involucrarte depende de ti, no tienes que comprometerte. Contacta con nosotros como miembro registrado de manera fácil e informal a través de nuestro formulario de soporte. En compromisos particuliar, estaremos encantados de aceptarte como editor en nuestro equipo. Nos alegramos de esperar una carta, en la que aclararemos los detalles.
Discord

Compartir

Noticias

aniSearch.es sólo utiliza cookies propias con fines técnicos, no recoge ni transfiere datos personales suyos sin su conocimiento.