Sword Art Online: Erste Sprecher bekannt

Noticias sobre películas y series animadas del Extremo Oriente.

Sword Art Online: Erste Sprecher bekannt

publicado en por BloodyShoka
*Update* Die deutsche Synchronsprecherin von Hauptrolle Asuna hat sich selbst enthüllt.


Die aus Guilty Crown-bekannte Schauspielerin und Synchronsprecherin Denise Monteiro leiht der Heldin Asuna (siehe links) im Sci-Fi-Fantasy-Anime Sword Art Online ihre Stimme. Die deutsche Synchronfassung stammt erneut von dem Studio Metz-Neun (u.a. Blood+) aus Offenbach.

Am 31. Mai enthüllte Peppermint Anime auf ihrer Facebookseite auch den Sprecher der Protagonistenrolle: So spricht Patrick Keller, ebenfalls bekannt aus Guilty Crown, Kazuto Kirigaya bzw. Kirito (siehe rechts). Peppermint veröffentlichte außerdem einen kleinen Clip, der Einblick in die deutsche Synchro gewährt. Link: URL

Weitere Infos folgen im Laufe der kommenden Woche auf der Facebookseite von Peppermint Anime, dem zuständigen deutschen Publisher. Ein genauerer Veröffentlichungstermin steht noch aus.

KurzbeschreibungDie Geschichte handelt von dem Jungen Kazuto "Kirito" Kirigaya, der an einem Massen-Mehrspieler-Online-Rollenspiel, kurz MMORPG, namens "Sword Art Online" teilnimmt. Anders als Spiele an einem Computer funktioniert dieses Spiel mithilfe eines Hightech-Helms, welcher den Nutzer in die Welt von "SAO" befördert. Nach Eröffnung des Spiels bemerken die Spieler allerdings zunehmend ein Problem: Das Menü innerhalb des Spiels verfügt über keinen Eintrag zum Ausloggen. Somit sind alle Spieler in der Fantasy-Welt gefangen und können die virtuelle Realität nicht verlassen.

Quelle: Denise Monteiro
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Comentarios (69)

Avatar: DarkAngelLucia#61
...Wieso beschleicht mich die Vorahnung, dass die ganze SAO-Besatzung Synchronsprecher aus Guilty Crown und Blood+ kriegt? :D Also von der Synchro von Guilty Crownn war ich mehr als enttäuscht, vor allem wegen den Protagonisten. Nun, bei der Originalvertonung ist meistens alles besser, die verstehen ihr Werk. Da sind ja auch meistens Leute mit bei, die das schon Jahre lang machen mit dem Synchronisieren und die haben auch schon in vielen Serien gesprochen. Da haben die Deutschen halt ein paar Probleme, weils nicht so viele Animes hier in Deutschland gibt, die neu synchronisiert werden müssen. In so weit Verständnis für Deutschland.
Man kanns den Fans halt schwer recht machen. Ich geb der deutschen Synchro auch eine Chance, genauso wie ich es bei den ganzen anderen Serien getan habe. Vielleicht gelingt es ja einmal ganz gut. Und wer von vornherein ein Problem damit hat, der muss es sich ja nicht angucken auf deutsch. Es gibt dafür viele hunderte, die sich riesig über die Lizenzierung freuen ^^
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Code Keima#62
...Wieso beschleicht mich die Vorahnung, dass die ganze SAO-Besatzung Synchronsprecher aus Guilty Crown und Blood+ kriegt?
Vielleicht weil Peppermint Anime bei bisher allen seinen Titeln mit dem Synchronstudio Metz-Neun aus Offenbach zusammengearbeitet haben
Viele bestanden ja darauf, dass sich PA ein anderes Studio für SAO suchen soll (kann ich anhand ihrer bisherigen Synchros gut verstehen) aber die bisherigen Hauptrollen Besetzungen sind doch ganz in Ordnung.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: H-Freak#63
Die Hörpoben, fallen schon mal positiv auf.
Mänliche besetzungen waren bei Metz-Neun bisher eigentich seltenst das Problem. Eher die Damen der Schöpfung wies in dem Studio die Schwechen auf. Denis Monteiro kingt jedenfalls ganz gut nach den Hörpoben. Jetzt können wir nur hoffen, das man es bei dem DVD bzw. Bluray Releas dann nicht wieder mit dem Speedup oder anderen technischen Murcksen verbockt (wie bei Guilty Crown). Ich hoffe die lernen da dazu.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: RPG Hacker#64
Für Metz-Neun-Verhältnisse ist das hier fast schon gut. Allerdings bin ich mir ziemlich sicher, dass sämtliche Nebencharaktere dafür wieder die absoluten Amateur-Sprecher kriegen werden.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: AF8149#65
'Klein's (der Rothaarige im Synchro-Sample) deutsche Stimme ist von Isaak Dentler. Bekannt aus GC und B+.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Sunleader#66
Ein Grund mehr es mir nicht auf Deutsch anzutun....

Sorry aber die Stimmen sind nicht getroffen.

Kirito hat im Original eine Ernste, Entschlossene und vor allem Selbstbewusste Stimme.
In dieser Hörprobe klingt er total verunsichert und schüchtern.
Das passt von vorne bis hinten nicht .....

Klein ist ebenfalls ziemlich verfehlt.
Seine Stimme gab etwas ruppiges von sich.
Ein sich langsam den 30 nähernder Arbeiter der versucht durch die Welt zu kommen.

Seine Stimme in der Hörprobe erinnert mich nicht an nen Jungen Mann sondern eher an das Dicke Kind aus Two and a Half Man....



Ich hab eben mal die Sprecherin von Asuna in Guilty Crown gehört.
Die Rolle in Guilty Crown passt relativ gut zur Stimme da sie den eindruck einer Jungen Selbstsicheren und Erfahrenden Frau wiedergibt.
Aber für Asuna ist diese Stimme einfach zu Alt.
Nichts persönliches aber es klingt einfach net nach nem Jungen Mädel sondern eher nach ner Erwachsenen Frau und das kann nicht gutgehen......



Alles in allem Sorry aber für jemanden der die Original Stimmen kennt wird das einfach nur schmerzhaft sich das anzusehen....
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: TheDreamer9#67
Also Kiritos Synchro geht, net beeindruckend, könnt aber schlimmer sein
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: aniSearchler
aniSearchler
#68
Würd gerne wissen, wer das übersetzt (Person/en, nicht Publischer).
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: druckertinte#69
SegataSanshirower lieber es in unsere muttersprache hören will, bitte schön!!
ich bevorzuge japanisch, anders kann ich es mir gar nicht mehr vorstellen !!

Du konsumierst offensichtlich zu viele deutsche Fansubs. Deine Grammatik hat sich denen bereits angepasst.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Portada

¡Búscamos escritores de noticias!

¿Siempre estás al día sobre las noticias de las áreas de Anime, Manga o Japón? ¿Disfrutas escribiendo textos? Entonces únete a aniSearch, apóyanos y conviértete en una parte importante de la comunidad.

Cuanto quieras involucrarte depende de ti, no tienes que comprometerte. Contacta con nosotros como miembro registrado de manera fácil e informal a través de nuestro formulario de soporte. En compromisos particuliar, estaremos encantados de aceptarte como editor en nuestro equipo. Nos alegramos de esperar una carta, en la que aclararemos los detalles.
Discord

Compartir

Noticias

aniSearch.es sólo utiliza cookies propias con fines técnicos, no recoge ni transfiere datos personales suyos sin su conocimiento.