Haruhi Suzumiya: 2. Staffel bekommt keine deutsche Synchronfassung
publicado en por BloodyShokaDie Melancholie der Haruhi Suzumiya (2009) wird in Deutschland nur mit japanischer Synchronisation und deutschen Untertiteln erscheinen.
Lange Zeit mussten die Fans der Serie Die Melancholie der Haruhi Suzumiya warten, bis die zweite Staffel inklusive dem Film schließlich im Juni von Kazé lizenziert wurden. Nun hat der Publisher bekannt gegeben, dass die Zweite Staffel ohne eine deutsche Synchronfassung veröffentlicht wird. Grund dafür ist das sich erste Staffel schon nicht so gut verkaufte, wie erwartet. Das Label geht daher davon aus, dass die zweite Staffel, auch wegen der sogenannten Endless Eight-Episoden, in Deutschland noch weniger Käufer haben wird. Intern wurde anscheinend schon lange darüber diskutiert, ob die Staffel nun eine Synchronisation erhält. Letztendlich hat man sich dagegen entschieden.
Der Film, Suzumiya Haruhi no Shoushitsu, der Frühjahr 2012 veröffentlicht werden soll, ist von dieser Entscheidung nicht betroffen. Kazé bemüht sich derzeit, die altbekannten Synchronsprecher wieder zu engagieren.
Quelle: Kazé Forum
Lange Zeit mussten die Fans der Serie Die Melancholie der Haruhi Suzumiya warten, bis die zweite Staffel inklusive dem Film schließlich im Juni von Kazé lizenziert wurden. Nun hat der Publisher bekannt gegeben, dass die Zweite Staffel ohne eine deutsche Synchronfassung veröffentlicht wird. Grund dafür ist das sich erste Staffel schon nicht so gut verkaufte, wie erwartet. Das Label geht daher davon aus, dass die zweite Staffel, auch wegen der sogenannten Endless Eight-Episoden, in Deutschland noch weniger Käufer haben wird. Intern wurde anscheinend schon lange darüber diskutiert, ob die Staffel nun eine Synchronisation erhält. Letztendlich hat man sich dagegen entschieden.
Der Film, Suzumiya Haruhi no Shoushitsu, der Frühjahr 2012 veröffentlicht werden soll, ist von dieser Entscheidung nicht betroffen. Kazé bemüht sich derzeit, die altbekannten Synchronsprecher wieder zu engagieren.
Quelle: Kazé Forum
Comentarios (54)
Das eine Synchronisation sich nicht lohnt ist für mich wirtschaftlich vollkommen nachvollziehbar. Ich denke die meisten warten sowiso eher auf den Film als auf S2. Wenn man mal davon ausgeht das die Regie diesmal die richtigen Anweisungen gibt und man so ein Werk genießen kann, was sich nah am Original befindet, dann haben wir es hier mit einen hochqualitativen Film zu tun, der auch in der Deutschen Sprachausgabe glänzen kann. Eine Blu Ray von eben diesem Film wäre, für mich persönlich, ebenfalls recht wichtig. Ich denke man kann der Deutschen Synchro vieles Vorwerfen, aber von Vergewaltigung zu sprechen ist doch irgendwie leicht daneben. Mag sein dass es sich auf den DVD Rips die diese Fans konsumieren so anhört (ja verallgemeinerte Äußerungen erfinden kann ich auch) aber die deutsche Version ist durchaus anhörbar. Lediglich die Betonung happerte und das wird man hoffentlich mit dem Film besser machen.
Ich persönlich werde mir die DVD trotzdem kaufen. Schließlich muss man solch tolle Lizenzen (ist ja immerhin Haruhi und nicht Animeserie xy) angemessen würdigen :)
mfg Spauni
Epic Fail liebes Kaze-Team. Mehr kann man dazu nicht sagen.
@SegataSanshiro
Ich BIN dafür, dass DU abgesetzt wirst, damit meine Augen nicht weiterhin durch deinen fabrizierten und gequirlten Mist vergewaltigt werden !
Außerdem kann ich die Aussage, dass 95% aller deutschen Synchros grottenschlecht sind, nicht stehen lassen. Das entspricht schlicht und einfach nicht der Wahrheit. G&G Studio Synchros sind idR immer gut und stimmig (zu schade, dass sie kaum noch beauftragt werden). Synchros von Elektrofilm, TV + Synchron und VSI Synchron (also Studios, die Kazé beauftragt) schwanken zwar recht oft, haben aber annehmbare Ergebnisse (Tsubasa) bis hin zu wirklich guten (Garden of sinners) und tollen (Conan Filme) Synchros abgeliefert. Schwarze Schafe (z.B. Fist of the North Star OVAs von Kazé) gibt es immer wieder, treten jedoch nicht dermaßen oft auf, dass man von 95% sprechen kann. Synchros von Universum Anime (bzw. EuroSync, Berliner Synchron AG, FFS Berlin/München und was weiß ich nicht noch) sind ebenfalls immer gut bis sehr gut (siehe Guardian of the Spirit, Sky Crawlers, Canaan, Ghibli Filme...). Hamburger Synchros sind m.E. fast immer mies (Naruto, Soul Eater, D.Gray-man), von Aaron Films (Chobits, FSN UBW) fange ich nicht an, deren Erzeugnisse kann man nicht mal Synchronsation nennen. Deutsche Synchros haben in den letzten Jahren enorm an Qualität gewonnen, also frage ich mich was man sich für Dubs angesehen hat, dass man sich zu so einer Aussage hinreißen lässt. Synchros sind zwar zu einem gewissen Teil Geschmackssache, aber so einen Blödsinn konnte ich nicht unkommentiert lassen.
Aber das ist schon sehr ärgerlich, nur für ein paar Untertitel werde ich sicher nicht den (wahrscheinlich Standard-)Preis zahlen
die deutsche syncro ist für mich eine beleidigung
das hat auswirkung auf den anime und von charakteren ihre persönlichkeit!
die charaktere klingen wie tode hose, so lasch, als würde ein assi aufm stuhl sitzen, nebenbei ne zigarette qualmen und leblos sein text aufsagen!!zudem passen die stimmen nicht zu den figuren und dafür verlangen die noch haufenweise geld!!
wär die syncro in ordnung hätte ich nichts dagegen aber nicht so!!
(Zwiebelring) 1% OP, 2% DBZ, 3% pokemon, 4% yugioh mit yami&co
5% fällt mir gerade nicht ein xD der rest ist vertretbar oder eher nicht ertragbar
Keine deutsche synchro = KEIN KAUF.
Unterstützt lieber Animes in deutsch, damit noch viele viele Animes in Deutschland veröffentlich werden mit deutschen Dub.
Oh nöö!!! Das darf doch nicht war sein! Ich hatte mich schon so darauf gefreut!
Das Kaze dem Film dann doch GerDub gibt klingt jetzt wie ein schlechter Witz!
Ich stimme den Aussagen von AG1M und Impaler26 100% zu!
Ich verstehe nicht wieso man sich die Lizenz für eine 2. Staffel holt, wenn die erste sich schon nicht zufriedenstellend verkauft hat
Dann lieber nicht lizensieren und einem anderen Unternehmen die Möglichkeit lassen sich die Serie zu holen.
NEIN man muss jetzt mit einer halbherzigen OmU Fassung á la Beez kommen
Mir gefällt nicht wie sich der dt. Animemarkt entwickelt!
OmU, dazu schlechte U, überteuert dazu
Ich ziehe mich dann jetzt zurück und mache es mir mit meiner Eden of the East BD Komplettbox und meiner HotD Komplettbox zu Hause gemütlich.
All hail Universum und Nipponart
Die einen finden z.B. die Deutsche Syncro der 1. Haruhi Staffel schlecht, die anderen wiederum finden sie gut.
Ich z.B. bin auch einer, der wenigen, dem die Ger Dub version ganz gut gefällt, liegt aber einfach mal daran das ich an eine Syncro nicht so extrem hohe anforderungen stelle wie vllt. manch anderer.
Wem sie nicht gefällt der guckt sich das halt mit Jap Dub/Ger Sub an, welcher ja in der Regel bei jedem Anime auf der DVD/BB beiliegen, an ;)
Mir ist es in erster Linie wichtig das ich mich beim Anime gucken (oder auch sonstige Filme/Serien) auf das Bild konzentrieren kann ohne jedesmal auf irgendwelche untertitetel zu schielen, weil das einfach auf dauer Nervig ist.
Klar, an den O-Ton kommt auch die Deutsche Syncro bei weitem nicht ran, ist aber dennoch völlig ausreichend!
Zum Thema selber, auch ich finde es sehr schade das man die ganze sache nur mit Subs vor die nase gesetzt bekommt, hatte mich eigendlich auch schon auf die Deutsche version gefreut
Ob ich mir den spaß nun leisten werde weiß ich noch nicht, eventuell wenn es günstiger zu bekommen ist ...
Aber dafür kommt ja Disappearance mit Deutscher Syncro und auf BD (was mir im moment aber noch nix bringt ...), von daher entschädigt es die ganze sache wieder etwas