20. „Pokémon“-Film kommt weltweit in die Kinos

Noticias sobre películas y series animadas del Extremo Oriente.

20. „Pokémon“-Film kommt weltweit in die Kinos

publicado en por Asaki
Gut 16 Jahre ist es her, seit in Deutschland der dritte „Pokémon“-Kinofilm „Im Bann der Icognito“ in den Kinos lief, wenn auch nicht ganz so erfolgreich, wie der erste Film. Mit dem neusten Ableger „Gekijouban Pocket Monsters: Kimi ni Kimeta!“ findet nun wieder ein Film des Franchise seinen Weg auf die große Leinwand – sogar auf die, in weiten Teilen der Welt.Der 20. Film, dessen deutscher Titel „Pokémon – Der Film: Du bist dran!“ lauten wird, soll demnach an zwei Tagen, dem 5. und 6. November, als Kino-Event vorgeführt werden. Weitere Informationen, wie zum Beispiel eine Liste der teilnehmenden Kinos wird man zu einem späteren Zeitpunkt bekanntgeben.

Im neusten Kino-Abenteuer von Ash und seinem treuen Partner Pikachu, geht es zurück zum Anfang und wir erleben noch einmal wie die beiden sich kennengelernt haben sowie ihr Abenteuer auf der Suche nach dem legendären Pokémon Ho-Oh. Dabei treffen sie sowohl auf alte als auch auf neue Bekanntschaften, wie die Trainer Verena und Konstantin. In Japan ging der Film bereits am 15. Juli an Start und spielte dort bereits am ersten Wochenende über 516 Millionen Yen ein.


© 2017 PIKACHUPROJECT
    • ×3
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Comentarios (5)

  •  
Avatar: conaly
Moderador
#1
    • ×2
    • ×1
    • ×3
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Linde#2
Ich wette CineMaxx strahlt den wieder in Japanisch ohne Untertitel aus
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: RocketsSnorlax
Supervisor
#3
LindenPowerIch wette CineMaxx strahlt den wieder in Japanisch ohne Untertitel aus
Pokémon ist bisher ein Dub-only Franchise.
Du findest auf keiner legalen westlichen DVD die japanische Tonfassung mit Untertiteln - auch auf keinem legalen Streamingdienst oder TV-Sender.
Selbst wenn aus irgendeinem Grund keine deutsche Synchro existiert, gibt es wenn überhaupt nur Engdub mit deutschen Untertiteln.

Einzige mir bekannte Ausnahme ist bislang das kurze Musikvideo zum Karpador-Song.
    • ×1
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Comentarios (1)

Enseña todos los comentarios
Avatar: ~Ake~#4

Schon geil das der Film gefüht 99% in einem umkreis von 100km um Düsseldorf spielt (aka. gefühlt nur NRW)

NEIN - Ich wohne nicht in NRW ... nur Mannheim ist in der "Nähe"

Aber auch schon wieder so in der "Nähe" das ich da mit meinem Ticket nicht hinkomme weils kack Bawü ist

 

VERNACHLÄSSIGT NICHT DIE HESSEN

    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Comentarios (1)

Enseña todos los comentarios
  •  

Portada

¡Búscamos escritores de noticias!

¿Siempre estás al día sobre las noticias de las áreas de Anime, Manga o Japón? ¿Disfrutas escribiendo textos? Entonces únete a aniSearch, apóyanos y conviértete en una parte importante de la comunidad.

Cuanto quieras involucrarte depende de ti, no tienes que comprometerte. Contacta con nosotros como miembro registrado de manera fácil e informal a través de nuestro formulario de soporte. En compromisos particuliar, estaremos encantados de aceptarte como editor en nuestro equipo. Nos alegramos de esperar una carta, en la que aclararemos los detalles.
Discord

Compartir

Noticias

aniSearch.es sólo utiliza cookies propias con fines técnicos, no recoge ni transfiere datos personales suyos sin su conocimiento.