Kenshin HIMURA

緋村 剣心

Quotas

Aquí encuentras todo tipo de citas del personaje Personaje «Kenshin HIMURA». Puedes añadir más citas por nuestra máscara de entradas en el perfil del personaje.
  • Kenshin HIMURA

    en You believe that the strong exist to cull the weak. To use them as food. But you are mistaken . . . The strong exist, not to feed off of the weak, but to protect them!

    #
  • Kenshin HIMURA

    en Whatever you lose, you’ll find it again. But what you throw away you’ll never get back.

    #
  • Kenshin HIMURA

    en The scar of my past will determine my future!

    #
  • Kenshin HIMURA

    en Perhaps the distant part of the sky always seems clearest, so that we will always strive to reach it.

    #
  • Kenshin HIMURA
  • Kenshin HIMURA

    en I will bear your pain for you now, and find a path of repentance.

    #
  • Kenshin HIMURA

    en A sword is a weapon. Whatever pretty names you give it, swordsmanship is a way to kill. She speaks as one who has never bloodied her hands. Kaoru-dono mantains a sweet, naïve lie. But in the face of such awful truth the naïve lie she tells is so much better. If this one had a wish it would only be that her lie would become the truth of this world.


    ja Ken wa kyouki, kenjutsu wa satsujinjutsu. Donna kireigoto ya o-daimoku wo kuchi ni shite mo, sore ga shinjitsu. Kaoru-dono no itteru koto wa ichi-do mo onore no te wo kegashita koto ga nai mono ga iu amacchoroi zaregoto de gozaru yo. Keredomo sessha wa sonna shinjitsu yori mo Kaoru-dono no iu amacchoroi zaregoto no hou ga suki de gozaru yo. Negawakuba, kore kara no yo wa sono zaregoto ga shinjitsu ni natte moraitai de gozaru na. (剣は凶器、剣術は殺人術。どんな綺麗事やお題目を口にしても、それが真実。薫殿の言ってる事は一度も己れの手を汚した事がない者が言う甘っちょろい戯れ言でござるよ。けれども拙者はそんな真実よりも薫殿が言う甘っちょろい戯れ言の方が好きでござるよ。願わくば、これからの世はその戯れ言が真実になってもらいたいでござるな。)

    Manga: Rurouni Kenshin, El Guerrero Samurái [Capitulo 1] [Tomo 1]
    #
  • Kenshin HIMURA

    en A sword is a weapon. The art of swordsmanship is learning how to kill. That is the truth. What Miss Kaoru says is sweet and innocent talk that only those whose hands have never been stained with the blood of men can believe. But, to tell you the truth, I much prefer Miss Kaoru’s sweet and innocent talk over the truth, indeed I do! I hope that some day her word will become the truth for all of us to live by.


    ja Ken wa kyouki, kenjutsu wa satsujinjutsu, sore ga shinjitsu, Kaoru-dono ga itteru koto wa ichi-do mo jibun no te wo kegashita koto ga nai mono ga iu amai zaregoto de gozaru. Keredomo sessha wa shinjitsu yori mo Kaoru-dono ga iu zaregoto no hou ga suki de gozaru yo. Negawakuba kore kara no yo wa sono zaregoto ga shinjitsu ni natte moraitai de gozaru na. (剣は凶器、剣術は殺人術、それが真実、薫殿が言ってる事は一度も自分の手を穢した事がない者が言う甘い戯言でござる。けれども拙者は真実よりも薫殿が言う戯言の方が好きでござるよ。願わくばこれからの世はその戯言が真実になってもらいたいでござるな。)

    Anime: Kenshin, El Guerrero Samurai [Episodio 1]
    #
  • Kenshin HIMURA

    en “Sometimes, the bravest act is to live.” That is what this one’s master taught in combat.


    ja “Ikiyou to suru ishi wa nani yori tsuyoi” Sore ga ishou ga karada wo hatte sessha ni satoshite kureta koumyou da (「生きようとする意志は何より強い」それが意匠が体を張って拙者に悟してくれた光明だ)

    Manga: Rurouni Kenshin, El Guerrero Samurái [Capitulo 118] [Tomo 14]
    #
  • Hacer favorito

Estadística de usarios

Top contribudor del mes

Encuestas recientes

Personalized lists

Discord

Compartir


¿Ayudas a los otros en la búsqueda de un personaje de un Anime o un Manga? Entonces te aconsejamos que indiques un enlace a una inscripción de personaje aquí en aniSearch. ¡Así le facilitas la búsqueda del personaje al receptor y le das mucha información!
aniSearch.es sólo utiliza cookies propias con fines técnicos, no recoge ni transfiere datos personales suyos sin su conocimiento.