Dorohedoro (2020)
ドロヘドロ
Episodios
Aquí están listados los títulos de episodio actuales de Anime «Dorohedoro». Si conoces más títulos de episodio, puedes apoyar a aniSearch en añadir esa información en nuestra máscara de entrada.
| Episodio | Duración | Fecha | Título |
|---|---|---|---|
| 1 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 13. ene. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 | Caiman (カイマン) Caiman Caimán Caiman. Caiman. Cayman. |
| 2 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 20. ene. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 | Fukuro no Naka / Shokuji Chuu wa Oshizuka ni / Tonari no Machi no Mahou Tsuka (袋の中 / 食事中はお静かに / 隣の町の魔法使い) In the Bag / Eat Quietly During Meals / My Neighbor the Sorcerer Dentro De La Bolsa De Basura. Una Cena Tranquila. Mi Vecino El Hechicero Im Müllbeutel. Ein Ruhiges Abendessen. Mein Nachbar Der Zauberer. Dans Le Sac. Un Dîner Tranquille. Mon Voisin Le Sorcier. Nella Busta Della Spazzatura. Una Cenetta Tranquilla. Il Mio Vicino Lo Stregone. |
| 3 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 27. ene. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 | Shisha no Yoru .. Kettou! Chuuou Departo mae .. (死者の夜――決闘! 中央デパート前――) Night of the Dead: Duel! In Front of the Main Department Store Batalla de la muerte en la plaza de los Departamentos Todeskampf auf dem Einkaufszentrum. Combat sanglant place des grands magasins. Battaglia della morte al Grande Magazzino Plaza. |
| 4 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 03. feb. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 | Kamo no Roast Mahou Tsukai Soe / Butoukai e wa Seisou de Okoshi Kudasaimase / Yuku Toshi Kuru Toshi in "Hall" (鴨のロースト魔法使い添え / 舞踏会へは正装でおこしくださいませ / ゆく年くる年in "ホール") Roast Duck a La Sorcerer / Formal Attire Requested / Another Year in the Hole Pato asado con surtido de hechicero. Vayan a la fiesta con vestimenta formal Bratente mit Hexer. Bitte kommenSie in Abendgarderobe zur Party. Silvester im Hole. Rôti de canard avec son assortiment de mage en sauce. tenue correcte exigée à la soirée. Anatra arrosto con stregone. Per la festa è richiesto l’abito elegante. |
| 5 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 10. feb. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 | Mahou no Kuni no Caiman (魔法の国のカイマン) Caiman in Wonderland Caimán en el País de las Maravillas Caiman im Wunderland. Caïman au pays des merveilles. Cayman nel Paese delle Meraviglie. |
| 6 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 17. feb. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 | Kinoko no Yama wa Tabezakari / Hajimete no Kemuri / Manhole Elegy (キノコの山は食べ盛り / はじめてのケムリ / マンホール哀歌[エレジー]) The Mushrooms Are Ready / The First Smoke / Manhole Elegy Una montaña de setas de temporada. El primer humo. Elegía de una alcantarilla Haufenweise frische Pilze. Der erste Rauch. Gully-Klage. Champignons à gogo. Premier jet. Élégie de l’égout. Una montagna di funghi di stagione. Il primo fumo. Elegia del tombino. |
| 7 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 24. feb. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 | All-Star☆Yume no Kyuuen (オールスター☆夢の球宴) The All-Star Dream Game Playoffs de ensueño del All-Star All-Star-Traum-Playoffs. All Star game – un match de rêve. Playoff da sogno all-star. |
| 8 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 02. mar. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 | Ii Hi, Tabidachi / Lalala Kaijin-kun / Ii Hi, Tabidachi 2 / Gorgeous & Morimori / Blue Night Land (いい日, 旅立ち / ラララ怪人くん / いい日, 旅立ち2 / ゴージャス&モリモリ / ブルーナイト・ランド) A Good Day to Leave / Lalala Monsterman / Splendid & Exuberant / Welcome to Blue Night Land Un buen día para una despedida. La la la Niño Monstruo. Un buen día para una despedida 2 Ein guter Tag für Abschiede. La,La, Monster. Ein guter Tag für Abschiede 2. Protz und Prahl. Belle journée pour partir. Mon ami le monstre. Belle journée pour partir 2. Un bel giorno per un addio. La la la mostro. Un bel giorno per un addio 2. |
| 9 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 09. mar. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 | Aa, "Hana Kemuri" / Suteki na Meat Pie / Chin Kinoko Shutsugen!! (嗚呼, 『花煙』 / すてきなミートパイ / 珍キノコ出現!!) Oh, Flower Smoke / Awesome Meat Pie / A Macabre Mushroom Appears!! Oh, Hanakemuri. Maravillosos pasteles de carne. ¡Una seta salvaje apareció! Oh, Hanakemuri. Wunderbare Fleischpasteten. Ein seltener Pilz! Oh, Hanakemuri. Une belle tourte. Champignator! Oh, Hanakemuri. Squisiti tortini di carne. Appare un fungo raro. |
| 10 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 16. mar. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 | Lonely Caiman / Nightmare Before / Manjuu Kowai (ロンリー・カイマン / ナイトメア・ビフォー / まんじゅうコワイ) Lonely Caiman / Before Nightmare / Manju Terror Caimán, el solitario. Antes de la pesadilla. Bollos dulces terribles Einsamer Caiman. Vor dem Albtraum. Teufelsbrötchen. Lonely caïman. Avant le cauchemar. Brioches fourbes. Cayman il solitario. Prima dell’incubo. Manju paurosi. |
| 11 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 23. mar. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 | The Boss / Yatai de Aimashou (ザ・ボス / 屋台で逢いましょう) The Boss / Let’s Meet at the Snack Bar El jefe. Quedamos en el puesto de comida Der Boss. Treffen am Imbiss. Le boss. Rendez-vous au stand. Il capo. Vediamoci al chioschetto. |
| 12 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 30. mar. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 28. may. 2020 | Omoide School Days / Boy Meets Girl = Battle! / Yubikiri Genman ( 思い出スクールデイズ / ボーイミーツガール=バトル! / ゆびきりげんまん) Memories of School Days / Boy Meets Girl = Battle! / Pinky Swear Recuerdos de los días de colegio. Chico conoce a chica – ¡Batalla! Una promesa Erinnerungen an Schultage. Frau und Mann – Kampf! Ein Versprechen. Souvenirs des jours d’école. Boy meets girl – battle! Une promesse. Ricordi dei giorni di scuola. Ragazzo conosce ragazza – battaglia! Una promessa. |






