Hungry Heart: Wild Striker (2002)
ハングリーハート Wild Striker
Episodios
Aquí están listados los títulos de episodio actuales de Anime «Hungry Heart: Wild Striker». Si conoces más títulos de episodio, puedes apoyar a aniSearch en añadir esa información en nuestra máscara de entrada.
Episodio | Duración | Fecha | Título |
---|---|---|---|
1 | 24 min 24 min 24 min | 11. sept. 2002 | Bist du... Kyousuke!? Are You Kyousuke お前、恭介か…? |
2 | 24 min 24 min 24 min | 18. sept. 2002 | Danke... Coach! Thank you,.. Coach! ありがとう…コーチ! |
3 | 24 min 24 min 24 min | 25. sept. 2002 | Ich werde nicht verlieren! I`m Not Gonna Lose! 絶対…負けねーっ! |
4 | 24 min 24 min 24 min | 02. oct. 2002 | Ich? Was? Verteidiger? Me? What? Defender? オレ?何?ディフェンダー!? |
5 | 24 min 24 min 24 min | 09. oct. 2002 | Du läufst davon? Running Away? 逃げまくり? |
6 | 24 min 24 min 24 min | 16. oct. 2002 | Warum muss es Stürmer sein? Why do you have to be a Forward? なんでフォワードじゃなきゃダメなの? |
7 | 24 min 24 min 24 min | 23. oct. 2002 | Unterschätze nicht den Fußball! Don`t underestimate Soccer! サッカーをなめるな! |
8 | 24 min 24 min 24 min | 30. oct. 2002 | Ich werde niemals meine Position aufgeben! Absolutely nobody will pass me! 決して誰にも、渡しはしない! |
9 | 24 min 24 min 24 min | 06. nov. 2002 | Du bist ein Mann. Wovor hast du Angst? If you`re a man, what`re you getting scared for!? 男のくせに何びびってるの!? |
10 | 24 min 24 min 24 min | 13. nov. 2002 | Ich kann das Tor deutlich sehen! I can see it! I can clearly see it! 見える!はっきりと見える! |
11 | 24 min 24 min 24 min | 20. nov. 2002 | Könnte Kyosuke-kun Akanegaokas Schwachstelle sein? Kyosuke-kun is Akanegaoka`s weakpoint? 恭介君が、茜ヶ丘の弱点…? |
12 | 24 min 24 min 24 min | 27. nov. 2002 | Versteif dich nicht auf's Netz. Don`t be taken by the posts! 枠にとらわれるな! |
13 | 24 min 24 min 24 min | 04. dic. 2002 | Der Bruder mit der Sprengfrisur! Hot-headed Mister! 爆発頭のお兄ちゃーん! |
14 | 24 min 24 min 24 min | 11. dic. 2002 | An alle, Besprechung in der Kabine! Everyone! Locker room Meeting! 全員、ロッカーに集合だ! |
15 | 24 min 24 min 24 min | 18. dic. 2002 | Was ist denn mit dem Schuss los? What kind of shot was that?! な、なんだ、あのシュート!? |
16 | 24 min 24 min 24 min | 25. dic. 2002 | Ich hab die Schnauze voll! I can`t take it anymore!! もう、がまんの限界だ!! |
17 | 24 min 24 min 24 min | 08. ene. 2003 | Ich werde dich auf jeden Fall aufhalten! I`ll Force You to Come Out! 今に引っぱり出してやるからな! |
18 | 24 min 24 min 24 min | 15. ene. 2003 | Irgendwas stimmt nicht mit Rodrigo! There`s something wrong with Rodrigo! 何か変よ、ロドリゴは! |
19 | 24 min 24 min 24 min | 22. ene. 2003 | Wenn ich sage, dass ich's mache, dann mache ich's auch! If I say I`ll make it, I`ll make it!! 決めると言ったら決める!! |
20 | 24 min 24 min 24 min | 29. ene. 2003 | Das sieht dir gar nicht ähnlich! It`s not like you to hesitate! うじうじと、らしくない! |
21 | 24 min 24 min 24 min | 05. feb. 2003 | Du gibst zu leicht auf! You`re a Bad Loser! おーじょーぎわが悪いわねっ! |
22 | 24 min 24 min 24 min | 12. feb. 2003 | Was zur Hölle machen wir... What the hell are we doing? ワイらは何をやっとるんやろ… |
23 | 24 min 24 min 24 min | 19. feb. 2003 | Heiße Quellen? An Open-Air Bath? 露天風呂? |
24 | 24 min 24 min 24 min | 26. feb. 2003 | Ihr Kerle seid zu übermütig! You Guys are too Impudent! お前ら生意気すぎんだよ! |
25 | 24 min 24 min 24 min | 05. mar. 2003 | Ich ergreife die Welt des Fußballs! Me, Seizing the World of Soccer! ワシ、サッカーで天下獲ったるわ! |
26 | 24 min 24 min 24 min | 12. mar. 2003 | Das ist worauf ich gewartet habe I have waited for this! これを待っていたんだ! |
27 | 24 min 24 min 24 min | 19. mar. 2003 | beginnt das Elfmeterschießen Let the penalty shoot-out begin! PK戦の開始です! |
28 | 24 min 24 min 24 min | 26. mar. 2003 | Macht was wir immer machen Do what we always do? いつも通りって… |
29 | 24 min 24 min 24 min | 02. abr. 2003 | Versuch's doch mal, Sergeant Chin Bring It On, Sergeant Chin! 来ォォーイ!アゴ軍曹! |
30 | 24 min 24 min 24 min | 09. abr. 2003 | Ich habe es geschafft, Bruder! I made it, Brother! 来たぜ、兄貴! |
31 | 24 min 24 min 24 min | 16. abr. 2003 | Ich fühle mich überhaupt nicht begeistert I Don`t Feel Excited at All Today,.. 今日は、全然ワクワクしないよ… |
32 | 24 min 24 min 24 min | 23. abr. 2003 | Kanou Kyosuke Ich vergebe dir nicht Kanou Kyosuke,.. I Wouldn`t Forgive You! 叶恭介…許さない! |
33 | 24 min 24 min 24 min | 30. abr. 2003 | Es kann nicht sein, Kanou der Captain It can`t be,.. Kanou`s the captain!? まさか、カノウがキャプテン!? |
34 | 24 min 24 min 24 min | 07. may. 2003 | Du bist 10 Jahre zu Früh ... Vogelnestkopf! You`re 10 Years Too Early,.. Bird Nest Head! 十年早ぇよ、鳥の巣頭! |
35 | 24 min 24 min 24 min | 14. may. 2003 | Warum muss das auch Kyosuke passieren!! Why did this have to happen to Kyosuke-kun too! こんな時に恭介君まで…! |
36 | 24 min 24 min 24 min | 21. may. 2003 | Was macht ihr Jungs! What are you doing, guys! 何やってんだよ、みんな! |
37 | 24 min 24 min 24 min | 28. may. 2003 | Kommt niemand sonst? Isn`t anyone else coming!? 誰もついて来ぇへんのか!? |
38 | 24 min 24 min 24 min | 04. jun. 2003 | Captain Esaka...?! Captain Esaka,..!? キャプテン・エサカ……!? |
39 | 24 min 24 min 24 min | 11. jun. 2003 | Esst und rennt, Frauen! Eat and run woman! How long are you going to sleep? 食い逃げ女!いつまで寝てんだ! |
40 | 24 min 24 min 24 min | 18. jun. 2003 | Ich bin endlich imstande, zurückzukehren I was finally able to come back,.. やっと戻って来れたぜ… |
41 | 24 min 24 min 24 min | 25. jun. 2003 | Zwö-Zwölf Tore!? T-Twelve Goals!? じゅ、12点!? |
42 | 24 min 24 min 24 min | 02. jul. 2003 | Wer ist das? Seargent Chin? Who`s that? Sergeant Chin? 誰だ、アゴ軍曹って? |
43 | 24 min 24 min 24 min | 09. jul. 2003 | Können Sie mir etwas Zeit zum nachdenken geben Can you give me a little time to think? …少し時間をくれませんか… |
44 | 24 min 24 min 24 min | 16. jul. 2003 | Vater mir geht es jetzt gut "Father, I`m okay now," 父さん、ぼくはもう大丈夫だよ… |
45 | 24 min 24 min 24 min | 23. jul. 2003 | Komm schon, versuchs doch!! Come, Bring It!!! さあ、来いや!! |
46 | 24 min 24 min 24 min | 30. jul. 2003 | Itemae Fussball? Itemae Soccer? いてまえサッカー? |
47 | 24 min 24 min 24 min | 06. ago. 2003 | Wohin planst du mich mitzunehmen? Where are you planning to take me? 何処、つれてくつもり!? |
48 | 24 min 24 min 24 min | 13. ago. 2003 | Du denkst, dass ich hier im Begriff bin nur auf der faulen Haut zu liegen!? How can we stay in this horrible place? んな所でチンタラやってられっか! |
49 | 24 min 24 min 24 min | 20. ago. 2003 | Kannst du eine kleine Weile länger bleiben? Murakami! Murakami, can you stay a while longer? もう少し居てくれんか?村上! |
50 | 24 min 24 min 24 min | 27. ago. 2003 | Ich warte auf dich, Kanou Kyosuke! I`ve been waiting for you, Kyosuke! At the High School 待っていたぞ叶恭介ー! |
51 | 24 min 24 min 24 min | 03. sept. 2003 | AKANEGAOKAS KRAFT! The spirit of Jyoyo 茜ヶ丘魂じゃあああ! |
52 | 24 min 24 min 24 min | 10. sept. 2003 | Komm bald zurück, Kanou Kyosuke!! Take a walk, Kyosuke, 行って来い!叶恭介!! |