Demon King Daimaou - Sprecher und Synchronstudio bekannt
publicado en por Necessarius48Auf der Webseite Synchronkartei.de wurden Sprecher und Studio des kürzlich lizenzierten Animes Demon King Daimaou (Ichiban Ushiro no Daimaou) bekannt gegeben.
So ist das Studio Metz-Neun für die Synchronisation beauftragt worden, das unter anderem schon für die Synchronisation von Sword Art Online, Kill la Kill und Guilty Crown verantwortlich war.
Laut früheren Bekanntgaben soll die Serie ab dem 27. Mai zusammen mit Akame ga Kill! – Schwerter der Assassinen in der neuen Anime-Nacht auf ProSieben MAXX immer Mittwochs um 00:00 Uhr starten und damit auf die auslaufenden Serien Black Bullet und High School DxD folgen.
Quelle: Deutsche Synchronkartei
So ist das Studio Metz-Neun für die Synchronisation beauftragt worden, das unter anderem schon für die Synchronisation von Sword Art Online, Kill la Kill und Guilty Crown verantwortlich war.
Hauptcharaktere Akuto Sai Junko Hattori Keena Soga Korone Hiroshi Miwa Fujikou Etou Nebencharaktere Lily Shiraishi Michie Ootake Arnoul (Aru'nuuru) Eiko Teruya Mitsuko Torii Peterhausen Bouichirou Yamato Fujiko's Brother Headmaster | Deutsche Sprecher Marco Sven Reinbold (u.a. Sariel in The Devil is a Part-Timer!) Carolin Sophie Göbel (u.a. Rei Hououmaru in Kill La Kill) Moira May (u.a. Ueno Midori in Tari Tari) Nora Jokhosha (u.a. Shinomiya Ayase in Guilty Crown) Claudia Schmidt (u.a. Kawaguchi Norimi in K-ON) Dagmar Bittner (u.a. Onna in Arcana Famiglia) Katharina von Daake (u.a. Honoka in Maid-Sama) Nina Amerschläger (u.a. Lisbeth in Sword Art Online) Manuela Stüsser (u.a. Sumi Ishihara in Samurai Flamenco) Katrin Laksberg (u.a. Lulu in Blood+) Denise Monteiro (u.a. Asuna in Sword Art Online) Richard van Weyden (u.a. Tsumugu Kinagase in Kill La Kill) Ricardo Richter (u.a. Satomi Rentarou in Black Bullet) Isaak Dentler (u.a. Klein in Sword Art Online) Helmut Winkelmann (u.a. Tendou Kikunojou in Black Bullet) |
Laut früheren Bekanntgaben soll die Serie ab dem 27. Mai zusammen mit Akame ga Kill! – Schwerter der Assassinen in der neuen Anime-Nacht auf ProSieben MAXX immer Mittwochs um 00:00 Uhr starten und damit auf die auslaufenden Serien Black Bullet und High School DxD folgen.
KurzbeschreibungAkuto Sai hat es sich zum Ziel gesetzt, in den höchsten Magierorden seines Landes aufgenommen zu werden, um dann der Gesellschaft als deren Kleriker dienen zu können. Am Tag seiner Aufnahme an der Constan Magieakademie, ergibt sein Eignungstest Folgendes: "Zukünftiger Beruf - Teufelskönig". So beginnt schließlich seine harte Schulzeit, in der er von der eifrigen Klassensprecherin verachtet, von einem Mädchen mit mysteriösen Kräften begehrt, und von einer wunderschönen Androidin bewacht wird. |
Quelle: Deutsche Synchronkartei
Comentarios (8)
Sollte dies stimmen, würde ich es sehr begrüßen, wenn Pro 7 MAXX auch Anime aus der aktuellen Season sofort für eine TV-Ausstrahlung lizenziert, bevor Subs überhaupt erst entstehen können !
Ihr haltet mich jetzt zwar alle für den "Lizenzbösewicht", aber das krasse ist = Da bin ich Stolz drauf !
Anime im TV = Kostenlos
Vor den Fansubbern lizenziert = Keine Tiere, die über die deutsche Synchro meckern !
Jaa so mag ich das ! Schönen Samstag Nachmittag noch :)
Comentarios (3)
Nicht sicher ob du das ernst meinst. Den Teil mit den Tieren verstehe ich eh nicht so ganz.
Ist aber schon ärgerlich dass die nicht mal selber was syncroniserien lassen, schön faul geworden heutzutage unsere TV Sender die früher selber sich Dinge holten und gute Syncros machten. (Dagegen kannst das meiste heutzutage in die Tonne kloppen...)
Durchs Internet werden Anime nämlich NICHT bekannter in Deutschland !
Comentarios (1)
Comentarios (4)
Dein Ernst? Extrem optimistische Einstellung die du da hast! Kann man ja nur hoffen, dass die deutschen Label nicht so denken... Hm, wenn mal überlegt, dann denken die ja schon so
Ähm, die deutschen Vertriebe sollte es interessieren. Die leben ja schließlich auch davon, oder etwa nicht?
Ich habe mich dabei auf das Fandom bezogen, mir persönlich ist der Bekanntheitsgrad von Anime in der Gesellschaft herzlich egal, anderen, nicht allen, geht es sicher ähnlich. Von Vertrieben war niemals die Rede, aber selbst die scheinen sich ihres Nischendaseins bewusst und bauen auf eine relativ kleine, eingespielte Kundschaft.
da müsstest mal in die neuste Yugioh Serie gucken, da haben einem Kind einen bayrischen Dialekt gegeben, da schmeißt man sich meist weg. :D
@Oh Dae-su
Es ist nur eine Nische, weil man es dazu gemacht hat (mit anhand dessen auch was so produziert wird teilweise) und weil man sich nicht bemüht sie aus dieser rauszuholen bzw Dinge mal zu verbessern/ändern.
- Greifer Dubs (Monster Folge 1-3 ; Shiki Folge 1)
- Neustrelitzer Dubs (Kuroko no Basket Folge 1-5)
- Sievershäger Fan-DubZ (Dubben ausschließlich Openings/Endings)
Comentarios (1)
Comentarios (4)
und wieso sollte man das dann nicht verstehen können? - das hört sich für mich ziemlich gut verständlich an, und ja manches mag evtl komisch klingen, obwohl das nicht auf Dialekt schieben würde, ich wüsste noch nicht mal was davon alles käme (wohn da ja nicht)...aber das sind halt nun mal Jugendliche.
Das was so da mit gesprochen wurde, das war schon so auch im Original bzw in den ut drin.
In MV wird ausser bei älteren Generationen die vielleicht Plattdeutsch mit Hochdeutsch vermischt haben ein recht sauberes Hochdeutsch im Altag gesprochen. Gegenüber anderen Städten/Teilen Deutschlands wie z.b. in Berlin, Hamburg, Köln oder Bayern generell wird hier oben von der breiten Masse ehr ein klar verständliches Hochdeutsch gesprochen was ich persöhnlich auch besser finde als irgnetwelche Dialekte zu erzwingen nur weil man in einer bestimmten Region wohnt.
Komplett Deutschland Dialektfrei,...Nur noch Hochdeutsch,... Das wäre doch was^^
Ich persöhnlich habe enorme Probleme den Bayerischen Dialekt zu verstehen. Aber das ist sicher wie alles Gewöhnungssache.
Daher hoffe ich mal das deine Aussage "Gelonidre" nicht ernst gemeint war^^
Jeder der meint in MV wird heutzutage (aktuelle Generation) noch mit einer art Plattdeutschen Dialekt gesprochen hat die letzten 20-40 Jahre wohl was verpasst^^
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Und nun zum eigentlichen Thema,...
Ohhh nein.
Nicht schon wieder dieser Saftladen.
“Neun Metzker” würde bei diesen verein besser passen.
Alles zerhacken und durch den Fleishwolf drehen und am ende kommt solche eine mist synchro bei raus.
Von der schlechten Bearbeitung die das Studio leistest mal abgesehen ist die Sprecherliste auch nicht wirklich gut.
Ausser Ricardo Richter und Moira May (die mich bei “The Devil is a Part-Timer!” wirklich positiv überrascht hat) ist keiner meiner (gern gehörten) lieblingssprecher dabei.
Warum kann dieses Miststudio nicht pleite gehen.
PPA muste dicht machen aber die verstümmeln ein Titel nach den anderen mit ihren dumping Preisen.
Das kann doch nicht gut für den Deutschen Animemarkt sein.
ich würde mal sagen, es kommt immer drauf an wie stark der Dialekt ausgeprägt ist. Denn selbst in einen Bundesland ist der ja nicht überall genau gleich.
Richtiges Hoch-Bayrisch verstehen ja selbst viele die in Bayern wohnen nicht mal...xd
Zum anderen:
leider scheinen die das halt selber bisher nicht zu schnallen, weder die Herausgeber, noch das es Maxx kapiert hätte..anders ist das nicht nachzuvollziehen.
Allerdings wurde der Titel ja eh nur bearbeitet, weil es der Sender wollte...und sie selber es nicht wollten, genau darum kommt es ja anderweitig auch nicht raus.
Solche starken Service-Animes hatte pepper ja jetzt auch noch nie...
Was das Thema der Dialekte in Dubs angeht, bin ich schon der Ansicht, dass es besser ist, wenn die Sprecher Hochdeutsch sprechen, um sicherzustellen, dass es auch jeder potentielle Zuschauer versteht. Ausnahmen kann es jedoch durchaus geben, wenn die Herkunft des Charakters u.U. eine Bedeutung hat. Es gibt auch in den japanischen Dubs Charaktere, die mit regionalem Dialket sprechen und das hat dann auch einen Grund. (z.B. Osaka in Azumanga Daioh)
Comentarios (2)
@Kingdom-Judge:
ich weiß jetzt wirklich nicht woher du das hast, dass FSK16 Sachen schon am Nachmittag laufen, aber es ist zu 100% eine Falschinformation.
Vielleicht laufen dort bis zur Unkenntlichkeit geschnittene Sachen, damit eine FSK12 erreicht wird, wo im ungeschnittenen Zustand eine FSK16 stand. Ein Anime-Fan will so was aber überhaupt nicht! Lieber gar nicht zeigen, als geschnitten zeigen.
Die Wirklichkeit sieht so aus:
Tagesprogramm 6 bis 20 Uhr:
Kinder bis 12 Jahren, auch ohne Aufsicht – wenn das Wohl jüngerer Kinder dem nicht entgegensteht
Hauptabendprogramm 20 bis 22 Uhr:
Freigabe ab 12 Jahren – Sendezeitbeschränkung ab 20.00 Uhr, wenn das Programm an der Grenze zu einer Freigabe ab 16 Jahren liegt
Spätabendprogramm 22 bis 23 Uhr:
Freigabe ab 16 Jahren
Nachtprogramm 23 bis 6 Uhr:
Keine Jugendfreigabe (ab 18 Jahren)
Was anderes ist vom Gesetz her nicht möglich.
Eigentlich dürfen in diesen Zeitraum nur Fsk0 und Fsk6 Filme/Serien laufen.
Fsk12er Material darf nur ungeschnitten bei einer "Tagesfreigabe" durch die Fsk laufen.
Und diese muss in der Regel (wenn bei der Erstprüfung nicht mit erstellt wurde) seperat durch die Fsk erstellt/geprüft werden und das kostet den Sender wieder Geld^^
Die Uhrzeit hat schon seinen sinn.
Man könnte trotzdem viele Animeserien (16er Titel) ab 22Uhr laufen lassen.
Aber das traut sich P7Maxx ja nicht^^
Oder: Je bekannter, desto mehr Einnahemen, desto höhere Ausgaben für Syncro etc, möglich.
Aber das traut sich P7Maxx ja nicht^^
Wenn Anime bekannter werden, werden die vielleicht auch mal um 22 Uhr ausgestrahlt.
Comentarios (1)